图书详情
《诗之光:人与四时》
Muse of Light: People and Four Seasons

Publisher: 美国南方出版社 (December 13, 2022)
Language: Chinese and English
Paperback: 190 pages
ISBN-13: 978-1683725015
Dimensions: 5 x 0.44 x 8 inches



中国当代非主流诗人诗选




诗之光:人与四时


Muse of Light: People and Four Seasons


 

陈玉堂 译


  

  

中国农历的纪年法,每个月都有两个节气,一年共有二十四个节气。立春、立夏、立秋、立冬表示四时的开始。二十四个节气,以表征一年中天文、季节、气候与农业生产的关系。作为一部完整的农业气候历,在指导中国农业生产上发挥了较大作用,沿用至今。人们描写关于四时的诗歌,四时成为了书写美丽诗歌的主题。 《诗之光:人与四时》诗选为英语世界带来了对中国当代非主流诗人诗歌表现力的一瞥,将中国的传统主题引入熟悉的诗歌景观,为英语读者打开了一扇理解中国诗人描写人与四时关系之门。这本诗选应是诗歌文选者和诗歌爱好者的常阅书。


诗之光:人与四时在巴诺书店上架发行 

Image result for barnes and noble


诗之光:人与四时在英国的BookDepository上架,全球免邮费


诗之光:人与四时也随着亚马逊在全球发行,请选择一个网站 

 美国加拿大 英国 德国 日本 法国 巴西
版权所有 Copyright(C)2006-2022 Dixie W Publishing Corporation