图书详情
《台风》
Qaisra Shahraz 小说家、编剧、女性活动家,穆斯林文化艺术节创始人、策展人、执行主任。

熊婷婷,西南科技大学外国语学院副教授,MTI硕士生导师。主要研究领域为西方翻译理论、戏剧翻译、翻译史、文化翻译等。参与国家社科基金项目2项,教育部人文社会科学规划基金项目1项,主持翻译项目4项,发表论文10余篇,合译小说一部《凝望》。

钟云曌,英语翻译硕士毕业,现任高中及留学英语教师,有长达一年的可汗学院教学视频翻译经历。
《台风》是《圣女》的姊妹篇,故事发生在巴基斯坦的奇拉格珀村,以倒叙的手法叙述了20年前发生的一场席卷全村的“风暴”。故事主要围绕着三位年轻女性展开,讲述了穆斯林家庭生活中的爱、责任与欺骗。一天夜晚,善良而又柔弱的古尔沙恩发现自己的丈夫哈龙竟然与风姿绰约的年轻女子娜格玛娜在井边偷情,要知道这个女人来村子仅仅只有两天。古尔沙恩的世界顿时崩塌了,无助的她伤心欲绝地回到家向母亲哈吉娜哭诉自己所见到的一切。泼辣强悍的哈吉娜当即决定要将他们绳之以法,告上法庭,由村里的长者西拉杰.丁裁决。这种伤风败俗的事在保守的村民们看来,无疑是一股强劲的“台风”,给村子带来灾难,彻底颠覆了人们的传统观念。就在审判之日当天,忍无可忍的哈龙不得不向众人宣布,其实娜格玛娜是他的第一任妻子,两人在亲朋好友不知情的情况下结成了连理。因为年轻气盛,这对年轻夫妇最终在争吵中不欢而散,失去了联系。哈龙以为再也找不到妻子了,便来到村子与古尔沙恩结了婚。当娜格玛娜利用休假之际,到奇拉格珀拜访自己的姑妈法蒂玛时,与失散多年的丈夫不期而遇,两人开始重温昔日的美好时光,便有了小说开头的那一幕。在法庭上,西拉杰.丁逼迫哈龙当着众人的面,在两任合法妻子面前做一个抉择,哈龙被迫要向娜格玛娜说三次离婚。善良的娜格玛娜经过一番思想斗争后决定牺牲自己,成全古尔沙恩,与哈龙彻底断绝了夫妻关系。伤心不已的她最后剪掉头发黯然离开了村子。可经过这次审判,哈龙和古尔沙恩昔日的感情却已不再。与此同时,故事中的第三位年轻女性卡妮兹目睹了这一审判,她是一位气质不俗的地主夫人,也是个寡妇,娜格玛娜的命运不禁让她联想到自己遭人蹂躏后,还被丈夫抛弃的悲惨命运。她痛恨所有男人,厌恶和他们在一起。而最后她成功地战胜了自己内心的脆弱,在感情方面做出了让步。在西拉杰.丁生命垂危之际,他请求娜格玛娜回到村子,以求得她的原谅。面对老人,悲伤的回忆再度泛滥,这个可怜的漂亮女人有了新的幸福婚姻,却无法摆脱20年前的痛苦阴影。陪同她一起前往村子的新任丈夫贾汗吉渐渐拨开迷雾,了解到了妻子的不堪往事,对她的第一任丈夫心存芥蒂,妒火攻心,一时无法理解,狠心弃她而去。最后孤独无援的娜格玛娜因为内心郁结而投井自尽。

台风》在巴诺书店上架发行 

Image result for barnes and noble


台风也在全球发行,请选择一个网站 

 美国加拿大 英国 德国 日本 法国 巴西印度
版权所有 Copyright(C)2006-2019 Dixie W Publishing Corporation